Derecho de desistimiento de los consumidores según el artículo 13 del Código Civil de Alemania

Advertencia importante: La realización de un contracargo no constituye en ningún caso un desistimiento válido y conlleva costes adicionales que se le facturarán y de los que tendrá que hacerse cargo usted mismo.

Información sobre el derecho de desistimiento

Información sobre el derecho de desistimiento para el suministro de bienes

Si el comprador es un consumidor final, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:

Durante catorce días, usted tendrá el derecho de desistir de este contrato sin obligación de indicar el motivo. El plazo para ejercer su derecho de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, y que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes. En el caso de contratos que incluyan varios bienes encargados por usted en el marco de un único pedido y que se le entreguen por separado, el plazo de desistimiento comenzará el día en que usted o un tercero designado por usted, y que no sea el transportista, tome posesión del último de los bienes.

Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: -, correo electrónico: support-es@digistore24.com) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el formulario de desistimiento de muestra adjunto; sin embargo, esto no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe el escrito por el que ejerce su derecho de desistimiento antes de que finalice el plazo establecido para ello.

Consecuencias del desistimiento

Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.

Nos reservamos el derecho de denegar la devolución hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que usted haya proporcionado un comprobante de que ha devuelto dichos bienes, en función de lo que ocurra primero.

Usted deberá devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos comunique que desiste de este contrato. El plazo se cumple si usted envía los bienes antes del final del período de catorce días. Usted deberá asumir los costos inmediatos necesarios para enviarnos la devolución.

Usted sólo será responsable de una posible pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los mismos que no sea necesaria para comprobar su naturaleza, propiedades y funcionamiento.

Aviso:

El derecho de desistimiento no se aplicará en los siguientes casos: contratos a distancia para el suministro de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea determinante que el consumidor final seleccione o decida características individuales de dichos bienes o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor; contratos a distancia para el suministro de periódicos, revistas o publicaciones periódicas, con excepción de los contratos de suscripción; contratos a distancia para el suministro de bienes precintados que no sean susceptibles de devolución por razones de protección de la salud o de higiene si el precinto ha sido retirado después de la entrega; contratos a distancia para el suministro de bienes cuando, por su naturaleza, se hayan mezclado inseparablemente con otros bienes después de la entrega; contratos a distancia para el suministro de grabaciones de sonido o vídeo o de programas informáticos en un paquete precintado, si el precinto se ha retirado después de la entrega.“

Información sobre el derecho de desistimiento para entregas de contenidos digitales

Si el comprador es un consumidor final, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:

Durante catorce días, usted tendrá el derecho de desistir de este contrato sin obligación de indicar el motivo. El plazo de desistimiento será de catorce días a partir del día de la formalización del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: -, correo electrónico: support-es@digistore24.com) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el formulario de desistimiento de muestra adjunto; sin embargo, esto no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe el escrito por el que ejerce su derecho de desistimiento antes de que finalice el plazo establecido para ello.

Consecuencias del desistimiento

Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.

Información sobre el derecho de desistimiento para prestaciones de servicios

Si el comprador es un consumidor final, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:

Durante catorce días, usted tendrá el derecho de desistir de este contrato sin obligación de indicar el motivo. El plazo de desistimiento será de catorce días a partir del día de la formalización del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: -, correo electrónico: support-es@digistore24.com) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el formulario de desistimiento de muestra adjunto; sin embargo, esto no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe el escrito por el que ejerce su derecho de desistimiento antes de que finalice el plazo establecido para ello.

Consecuencias del desistimiento

Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.

Si ha solicitado que la prestación del servicio comience dentro del período de desistimiento, deberá abonar una cantidad razonable que corresponda a la proporción de los servicios ya prestados hasta el momento en que nos informe de que ejerce su derecho de desistimiento del contrato y estando dicha proporción en relación con el total del servicio previsto en el contrato.

Información sobre el derecho de desistimiento para contratos con pagos parciales y a plazos

Si el comprador es un consumidor y ha formalizado un contrato de pago a plazos con nosotros, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:

Derecho de desistimiento

Puede rescindir su declaración contractual en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación alguna. El plazo comienza después de la formalización del contrato sólo tras haber recibido toda la información obligatoria según el art. 492, párrafo 2 del Código Civil Alemán (BGB) (por ejemplo, la información sobre el tipo de préstamo, sobre el importe neto del préstamo y sobre la vigencia del contrato). Se considerará que usted ha recibido toda la información obligatoria cuando esta aparezca incluida en la copia de la solicitud o en el ejemplar del documento contractual destinado para usted o en una copia de su solicitud o del documento contractual destinado para usted y le haya sido entregada dicha documentación. Podrá recibir la información obligatoria no incluida en el texto del contrato de forma posterior mediante un soporte de datos permanente; en este caso, el plazo de desistimiento será de un mes. Junto con dicha información obligatoria posterior, se le deberá informar nuevamente sobre el comienzo del período de desistimiento. El envío dentro del plazo de la declaración de desistimiento es suficiente para cumplir con el período de desistimiento si la declaración se formaliza usando un soporte de datos permanente (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico). La declaración de desistimiento debe remitirse a nosotros (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: -, correo electrónico: support-es@digistore24.com).

Particularidades de los contratos adicionales

Si usted cuenta con el derecho de desistimiento para la adquisición de bienes, la entrega de contenidos digitales o la prestación de servicios, al ejercer su derecho de desistimiento de forma efectiva para el acto citado también dejará de estar sujeto al contrato de préstamo correspondiente.

Consecuencias del desistimiento

Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.

Usted deberá devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos comunique que desiste de este contrato. El plazo se cumple si usted envía los bienes antes del final del período de catorce días.

Usted deberá asumir los costos inmediatos necesarios para enviarnos la devolución.

Usted sólo será responsable de una posible pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los mismos que no sea necesaria para comprobar su naturaleza, propiedades y funcionamiento.

Si ha solicitado que la prestación del servicio comience dentro del período de desistimiento, deberá abonar una cantidad razonable que corresponda a la proporción de los servicios ya prestados hasta el momento en que nos informe de que ejerce su derecho de desistimiento del contrato y estando dicha proporción en relación con el total del servicio previsto en el contrato.

Usted está obligado a pagar una compensación por el valor de los contenidos digitales que le hayan sido entregados hasta el momento en que haya ejercido su derecho de desistimiento si ha acordado expresamente que la entrega de los contenidos digitales comience antes de que finalice el período de desistimiento.

Fin de la información sobre el derecho de desistimiento

Exclusión del derecho de rescisión

Los derechos de rescisión detallados en la presente declaración se aplican exclusivamente a los consumidores. Sin embargo, de conformidad con el art. 312, apdo. 2 del Código Civil Alemán (BGB, por sus siglas en alemán), el consumidor no cuenta con derecho de rescisión si ha suscrito uno de los siguientes tipos de contrato: 

  1. Contratos para el suministro de mercancías no prefabricadas cuya fabricación requiera de selecciones o disposiciones individuales por parte del consumidor, o que dichas mercancías hayan sido adaptadas a las necesidades específicas del consumidor.
  2. Contratos para el suministro de mercancías de rápida caducidad o cuya fecha de caducidad se encuentre muy próxima.
  3. Contratos para el suministro de mercancías selladas que, por motivos de protección de la salud o de higiene, no puedan ser retornadas una vez que se ha retirado el sellado tras la entrega.
  4. Contratos para la entrega de mercancías cuando estas, tras la entrega, debido a sus características, ya han sido mezcladas indisolublemente con otros bienes.
  5. Contratos para el suministro de bebidas alcohólicas cuyo precio se haya acordado al momento de la firma del contrato, pero que puedan ser suministradas no antes de 30 días tras la firma del contrato y cuyo valor actual se vea sujeto a fluctuaciones del mercado sobre las cuales el empresario no tenga influencia.
  6. Contratos para el suministro de grabaciones de audio o video o de software informático en un empaque sellado, una vez que se ha retirado el sellado tras el suministro.
  7. Contratos para el suministro de periódicos, revistas o publicaciones ilustradas, con excepción de los contratos de suscripción.
  8. Contratos para el suministro de mercancías o para la prestación de servicios, incluyendo servicios financieros, cuyo precio dependa de fluctuaciones en el mercado financiero sobre las cuales el empresario no tenga ninguna influencia y que pudieran presentarse durante el tiempo del plazo de rescisión, particularmente en el caso de servicios relacionados con acciones, participaciones en fondos de inversión en términos del art. 1, apdo. 4 del Código Alemán de Inversión Financiera (KAGB) y otros valores, divisas, derivados o instrumentos del mercado monetario comerciables.
  9. Contratos para la prestación de servicios en el sector del alojamiento con fines ajenos al uso residencial, del transporte de mercancías, del alquiler de vehículos, del suministro de alimentos y bebidas, así como para la prestación de otros servicios relacionados con actividades de ocio, cuando el contrato prevea una fecha o un plazo específicos para la prestación.
  10. Contratos celebrados en el marco de una forma de comercialización en la cual el empresario ofrezca a los consumidores —presentes en persona o con la posibilidad de estarlo— bienes o servicios, en el marco de un proceso transparente y basado en ofertas que compiten entre sí, el cual sea llevado a cabo por el subastador y en el cual el ofertante que reciba la adjudicación esté obligado a la compra de los bienes o servicios (subasta abierta al público).
  11. Contratos en los que el consumidor haya solicitado expresamente al empresario una visita para llevar a cabo trabajos de reparación o mantenimiento urgentes; esto no se aplica a otros servicios prestados durante la visita que el consumidor no haya solicitado expresamente, o con relación a bienes suministrados durante la visita en calidad de piezas de repuesto que no sean estrictamente necesarios para el mantenimiento o la reparación.
  12. Contratos para la prestación de servicios de apuestas y de lotería, a menos que el consumidor haya dado su declaración contractual por vía telefónica o el contrato se haya celebrado fuera de los espacios empresariales.
  13. Contratos notariados; en el caso de los contratos a distancia para servicios financieros, esto se aplica solamente si el notario confirma que los derechos del consumidor son respetados en términos del art. 312d, apdo. 2 del Código Civil Alemán (BGB).

Ejemplo de formulario de desistimiento

(Si desea desistir del contrato, por favor, rellene este formulario y devuélvanoslo firmado.)

(*) Tachar lo que no proceda.