Si el comprador es un consumidor final, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:
Durante catorce días, usted tendrá el derecho de desistir de este contrato sin obligación de indicar el motivo. El plazo para ejercer su derecho de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, y que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes. En el caso de contratos que incluyan varios bienes encargados por usted en el marco de un único pedido y que se le entreguen por separado, el plazo de desistimiento comenzará el día en que usted o un tercero designado por usted, y que no sea el transportista, tome posesión del último de los bienes.
Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: - , correo electrónico: support-es@digistore24.com) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el formulario de desistimiento de muestra adjunto; sin embargo, esto no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe el escrito por el que ejerce su derecho de desistimiento antes de que finalice el plazo establecido para ello.
Consecuencias del desistimiento
Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.
Nos reservamos el derecho de denegar la devolución hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que usted haya proporcionado un comprobante de que ha devuelto dichos bienes, en función de lo que ocurra primero.
Usted deberá devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos comunique que desiste de este contrato. El plazo se cumple si usted envía los bienes antes del final del período de catorce días. Usted deberá asumir los costos inmediatos necesarios para enviarnos la devolución.
Usted sólo será responsable de una posible pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los mismos que no sea necesaria para comprobar su naturaleza, propiedades y funcionamiento.
Aviso:
El derecho de desistimiento no se aplicará en los siguientes casos: contratos a distancia para el suministro de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea determinante que el consumidor final seleccione o decida características individuales de dichos bienes o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor; contratos a distancia para el suministro de periódicos, revistas o publicaciones periódicas, con excepción de los contratos de suscripción; contratos a distancia para el suministro de bienes precintados que no sean susceptibles de devolución por razones de protección de la salud o de higiene si el precinto ha sido retirado después de la entrega; contratos a distancia para el suministro de bienes cuando, por su naturaleza, se hayan mezclado inseparablemente con otros bienes después de la entrega; contratos a distancia para el suministro de grabaciones de sonido o vídeo o de programas informáticos en un paquete precintado, si el precinto se ha retirado después de la entrega.“
Si el comprador es un consumidor final, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:
Durante catorce días, usted tendrá el derecho de desistir de este contrato sin obligación de indicar el motivo. El plazo de desistimiento será de catorce días a partir del día de la formalización del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: - , correo electrónico: support-es@digistore24.com) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el formulario de desistimiento de muestra adjunto; sin embargo, esto no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe el escrito por el que ejerce su derecho de desistimiento antes de que finalice el plazo establecido para ello.
Consecuencias del desistimiento
Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.
Si el comprador es un consumidor final, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:
Durante catorce días, usted tendrá el derecho de desistir de este contrato sin obligación de indicar el motivo. El plazo de desistimiento será de catorce días a partir del día de la formalización del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: - , correo electrónico: support-es@digistore24.com) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el formulario de desistimiento de muestra adjunto; sin embargo, esto no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe el escrito por el que ejerce su derecho de desistimiento antes de que finalice el plazo establecido para ello.
Consecuencias del desistimiento
Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.
Si ha solicitado que la prestación del servicio comience dentro del período de desistimiento, deberá abonar una cantidad razonable que corresponda a la proporción de los servicios ya prestados hasta el momento en que nos informe de que ejerce su derecho de desistimiento del contrato y estando dicha proporción en relación con el total del servicio previsto en el contrato.
Si el comprador es un consumidor y ha formalizado un contrato de pago a plazos con nosotros, podrá ejercer su derecho de desistimiento con arreglo a las siguientes condiciones:
Derecho de desistimiento
Puede rescindir su declaración contractual en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación alguna. El plazo comienza después de la formalización del contrato sólo tras haber recibido toda la información obligatoria según el art. 492, párrafo 2 del Código Civil Alemán (BGB) (por ejemplo, la información sobre el tipo de préstamo, sobre el importe neto del préstamo y sobre la vigencia del contrato). Se considerará que usted ha recibido toda la información obligatoria cuando esta aparezca incluida en la copia de la solicitud o en el ejemplar del documento contractual destinado para usted o en una copia de su solicitud o del documento contractual destinado para usted y le haya sido entregada dicha documentación. Podrá recibir la información obligatoria no incluida en el texto del contrato de forma posterior mediante un soporte de datos permanente; en este caso, el plazo de desistimiento será de un mes. Junto con dicha información obligatoria posterior, se le deberá informar nuevamente sobre el comienzo del período de desistimiento. El envío dentro del plazo de la declaración de desistimiento es suficiente para cumplir con el período de desistimiento si la declaración se formaliza usando un soporte de datos permanente (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico). La declaración de desistimiento debe remitirse a nosotros (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., fax: - , correo electrónico: support-es@digistore24.com).
Particularidades de los contratos adicionales
Si usted cuenta con el derecho de desistimiento para la adquisición de bienes, la entrega de contenidos digitales o la prestación de servicios, al ejercer su derecho de desistimiento de forma efectiva para el acto citado también dejará de estar sujeto al contrato de préstamo correspondiente.
Consecuencias del desistimiento
Si decide rescindir el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con excepción de cualquier cargo adicional derivado de una elección de método de envío distinta al envío estándar más económico ofrecido por nosotros) de forma inmediata y en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que recibamos su notificación de desistimiento. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo método de pago empleado en la transacción original, a menos que acordemos expresamente otro método con usted y en ningún caso se le realizarán cargos por este reembolso.
Usted deberá devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos comunique que desiste de este contrato. El plazo se cumple si usted envía los bienes antes del final del período de catorce días.
Usted deberá asumir los costos inmediatos necesarios para enviarnos la devolución.
Usted sólo será responsable de una posible pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los mismos que no sea necesaria para comprobar su naturaleza, propiedades y funcionamiento.
Si ha solicitado que la prestación del servicio comience dentro del período de desistimiento, deberá abonar una cantidad razonable que corresponda a la proporción de los servicios ya prestados hasta el momento en que nos informe de que ejerce su derecho de desistimiento del contrato y estando dicha proporción en relación con el total del servicio previsto en el contrato.
Usted está obligado a pagar una compensación por el valor de los contenidos digitales que le hayan sido entregados hasta el momento en que haya ejercido su derecho de desistimiento si ha acordado expresamente que la entrega de los contenidos digitales comience antes de que finalice el período de desistimiento.
Fin de la información sobre el derecho de desistimiento
Los derechos de rescisión detallados en la presente declaración se aplican exclusivamente a los consumidores. Sin embargo, de conformidad con el art. 312, apdo. 2 del Código Civil Alemán (BGB, por sus siglas en alemán), el consumidor no cuenta con derecho de rescisión si ha suscrito uno de los siguientes tipos de contrato:
Si desea desistir del contrato, por favor, rellene este formulario y devuélvanoslo firmado.
- A Digistore24 Inc. (Digistore24 Inc., 360 Central Avenue, Suite 800, St. Petersburg, FL 33701, EE. UU., correo electrónico: support-es@digistore24.com, fax: -
– Por la presente les comunico que yo / nosotros (*) desistimos por la presente de mi/nuestro contrato (*) formalizado por la compraventa de los siguientes bienes (*) y/o prestación de los siguientes servicios (*)
- Pedido enviado el (*)/ Recibido el (*)
- Nombre del / de los consumidor(es)
- Dirección del / de los consumidor(es)
- Firma del / de los consumidor(es) (sólo en caso de notificación por escrito)
- Fecha
(*) Tachar lo que no proceda.
Digistore24 tendrá derecho a obtener información sobre el cliente de las agencias de crédito como parte de la evaluación de la solvencia y para protegerse contra deudas incobrables. Además, Digistore24 tendrá derecho, en la medida en que sea necesario en relación con la ejecución del contrato y el cliente lo haya consentido, a obtener información bancaria de carácter general de la entidad de crédito titular de la cuenta del cliente para evaluar su solvencia. Sobre la base del correspondiente consentimiento otorgado por el cliente, Digistore24 transmite datos sobre el pedido, inicio y la finalización del contrato a las agencias de evaluación de crédito y recibe de ellas información sobre el cliente. Los datos se transmitirán y almacenarán en el marco de las disposiciones de la ley de protección de datos y sólo en la medida en que sea necesario para proteger los intereses legítimos de Digistore24, de un socio contractual de la agencia de crédito o del público en general, sin que los intereses dignos de protección del cliente se vean perjudicados por ello. Independientemente de este proceso, Digistore24 también puede transmitir datos a la agencia de evaluación de crédito sobre conductas contrarias a lo establecido contractualmente, por ejemplo, rescisión por impago, medidas de ejecución, etc. De acuerdo con la Ley Federal de Protección de Datos y el RGPD, estos informes solo se realizan en la medida en que sea permisible tras sopesar todos los intereses afectados. En el marco del consentimiento otorgado por el cliente, la agencia de crédito almacena y transmite los datos a entidades de crédito afiliadas, empresas de tarjetas de crédito, de leasing, de venta al por menor, incluidas las empresas de venta por correo, y a otras empresas que facilitan comercialmente créditos monetarios o bienes a los consumidores u ofrecen servicios de telecomunicaciones, proporcionando información que permita evaluar la solvencia de los clientes. Los datos sobre la dirección pueden ser transmitidos a empresas afiliadas contractualmente a la agencia de evaluación de crédito (por ejemplo, SCHUFA/Boniversum) con el fin de determinar el estado de endeudamiento de cada particular. SCHUFA sólo transmite datos objetivos sin indicar el emisor del préstamo; la información de SCHUFA no incluye valoraciones subjetivas, ni datos sobre los ingresos personales o las circunstancias financieras de cada particular. Las agencias de evaluación de crédito sólo facilitan datos si se ha demostrado de forma creíble un interés justificado en la transferencia de datos en el caso concreto. Al proporcionar información, la agencia de crédito puede comunicar adicionalmente a sus socios contractuales un coeficiente de probabilidad calculado a partir de los datos de los que dispone para así evaluar el riesgo de crédito (método de puntuación).